










|
 |
 |

The
Old Income Tax : Income Tax By-Law
Chapter 1
Basic Provisions
1. The Provisions of Royal Decree no. 17/2/28/3321, dated 21/1/1370 H.
(2/11/1950) will be effective as of 1/1/1370 H. (2/11/1950) and the tax
becomes payable by non-Saudi persons and companies. Saudis are subject
to “zakat” in accordance with the Islamic Jurisprudence. Companies
and Banks with Saudi and non-Saudi partners are subject to tax under the
provisions of the said Decree.
2. For the purpose of this Law, the term “income” means any
profit, gain or income realized by a person, resident of the Kingdom or
not, by performance of a job, or by any other permitted work or service
performed personally by the person or through capital investment in all
commercial, industrial and agricultural operations and in other crafts,
and any other earnings from a private “waqf”(endowments),
inside the Kingdom of Saudi Arabia or within Saudi rights in the two neutral
zones between itself and either Iraq and Kuwait.
3. For the purpose of this Law, the term “Personal income”
means all wages, salaries, rewards and remunerations, received by a non-Saudi
person, whether civil servant or otherwise. It also includes income derived
by the person for personal services, or for being agent of any form or
purpose, or for any work conducted at governmental agency or at any other
agency with independent budget, such as Awqaf (Endowments) and Municipalities
or similar agencies, or at any public or private organizations, such as
companies, or commercial, industrial, agricultural outfits, banks, individuals
or others. Income includes amounts received as salaries, wages, and compensations
for or in lieu of salaries. In short, income includes every thing received
by the person from any sources mentioned. Income includes cash or in kind
payments (reasonably estimated), and deductions from wages or salaries
to pay back employers.
4. Taxable gross receipts are all receipts, profits and gains realized
by registered or no registered companies regardless of the place of head-office,
and gross receipts could be from commercial, industrial, agricultural
or banking enterprises of any type and in any form of payment. Gross receipts
could result from any kind of commercial activity, industry, agriculture,
from sale or purchase, or commercial or financial transactions, from mines,
quarries, oil resources and products, other minerals, and properties movable
or immovable. Gross receipts also include all receipts from commissions,
dividends, securities and guarantees, or any other profit or gain from
commercial deals that aim at profit and gains from any source of wealth
to include private “Waqf”. Gross receipts of companies incorporated
outside Saudi Arabia that exercise business inside and outside the Kingdom
at the same time are all receipts from all local sources in addition to
the portion of other receipts attributable to local sources. For the purpose
of this law, Kingdom of Saudi Arabia includes Saudi rights in the two
neutral zones between the Kingdom and either Iraq or Kuwait. For the purpose
of this law, the term “company’ means any company, partnership
or association of two or more persons that exercises any type of or combination
of businesses mentioned in this article, and whether it is a commercial
or non commercial company provided it is a profit outfit, and it also
includes stores owned by two or more persons.
5. Taxable net profit from capital investment is all income, gross receipts
and profits. Gross receipts are cash amounts received, and properties
and chattels obtained with no capital, during the year. The deductions
are cost of goods sold, ordinary and necessary expenses for the outfit,
and reasonable depreciation amount (receipts from sales are included in
gross receipts subject to tax).
6. Profits referred to above of persons with no reliable books and records
are estimated based on estimated values of goods, machinery and tools
received or posted to accounts based on import documents and other appropriate
means to estimate profits. Estimated profit will not be less than 15 percent
of gross receipts.
7. Gross receipts means whatever an owner of a trade, industry or agriculture
obtains from sale of or dealing with goods, machinery, and tools.
Chapter 2
Tax Rates
8. Employment tax on salaries and allowances, set forth in paragraph 3
hereof , and on professionals (such as doctors, lawyers and the like)
in regard to salaries and allowances shall be set at …percent of
annual income in excess of exempted amount .
9.Professionals, set forth in paragraph 8 hereof, who in addition to their
full time jobs do other part time work shall be taxed at … percent
of their income from employment and other part-time jobs in excess of
the annual exempted amount.
10. Merchants, owners of plants and factories, business men who use their
capital to purchase and sell goods of various types and descriptions,
or to rent, lease and handle movable and immovable properties, or to import
and export, including trade in animals, transport vehicles (inclusive
of rent cars, boats, machines and equipment), brokers, auctioneers and
commission agents shall be taxed at a rate of ….net profit which
should be at least 15 percent of the annual gross receipts in excess of
the annual exempted amount. The word “merchant” shall mean
any person with commercial activities who makes a career of such activities
in accordance with Commercial Law issued in Royal Decree no. 32, dated
15/1/1350 H. It also means commission agents, auctioneers, land, marine
and air transportation agents, banks, any person with one or more commercial
activities or other activities being subject to tax rate of … shall
be taxed in regard to that (those) activity (ies) even though trade or
commerce is not a career. This also includes brokerage commission for
incidental work.
11. Contractors’ profits in excess of the exempted amount will be
subject to tax at a rate of …. , from contracts with government
agencies or private sector. Profits will be deemed 15 percent of gross
income (contract value). Gross income of persons who rent and lease properties
shall be the difference between receipts and payments.
Taxpayers will be entitled to the full annual exemption only if they are
resident or deemed to be resident in the Kingdom for one full year. In
case of shorter residence periods, the exemption amount will be in proportion
to such periods.
12. Corporate income tax on companies registered or should be registered
under Royal Order no. 144, and on banks shall be … percent of profits
before distribution or remittance to other parties .
Chapter 3
Deductions from Profits
13. The following deductions are allowed for taxpayer categories referred
to in articles 10, 11 and 12 of this by-law.
a. Ordinary and necessary expenses, such as space rental, wages for employees
and other expenses related to the outfit.
b. Travel expenses related to the outfit.
c. A reasonable amount for depreciation of business assets.
d. A Verified loss incurred by the outfit during the tax year and not
reimbursed in any other way.
e. Proceeds to government from concession or monopoly companies, and the
government share in their profits.
It is clear that personal expense of whatever type and form is not an
allowed deduction. Debts payable by the taxpayer are not allowed either,
unless it is a cost of goods, business rent or an employee wage. Debts
payable to the taxpayer not received during the year are included in the
taxable amount provided there is no double taxation.
Chapter 4
Exemptions
14. The following are tax-exempted:
a. …
b. ….
c. …..
d. Salaries and allowances of foreign ambassadors …
e. Saudis who are subject to zakat.
f. Employees travel expenses..
g. Allowance…
h. Contributions, and subsidies paid directly to philanthropic and social
organizations recognized by Saudi Government, and contributions and subsidies
by the government.
i. Non-profit organizations recognized by Saudi governmental and whose
main purpose is not profit generation, and philanthropic Endowments.
j. Real Estate subject to real estate tax after verification of tax payment.
This does not include persons who are in the business of renting and re-renting
real estate covered in article 10 of this law.
k. Dividends from profits of companies that have already been subject
to tax.
l. Provisions and proceeds allocated by the government to tribes and nomadic
areas.
Chapter 5
Assessment and collection of tax
15. Tax on wages and salaries (cancelled)
a. Tax on wages and salaries will be withheld from wages and salaries
of employees referred to in Article 3 hereof and whose net salaries, wages
and other allowances exceed a threshold of ____ , so the monthly exempted
amount will be the annual threshold divided by twelve, that is _____.
The tax will be calculated on the remaining amount. Withheld amounts will
be recorded as revenue in the account of income tax in the year’s
budget.
Directors or managers of financially autonomous agencies, of companies,
banks, and other commercial, industrial or agricultural outfits shall
ensure the withholding of payable tax and shall account for the amount
withheld under a holding account. The withheld amount will be remitted
to the Treasury based on an itemized list to be attached with the remitted
amount and will be recorded at Treasury in the above-mentioned account.
The managers of concerned outfits are fully liable for any shortfall or
negligence in withholding or remittance of tax to Treasury. (The account
of an employee whose service is terminated or who passes away before the
completion of the year will be closed down by returning any amounts withheld
to the employee or heirs on the grounds that tax is payable on the whole
year.).
b. Professionals referred to in Article 9 hereof are required to make
payment of tax due on previous month and are liable to the provision of
penalty stipulated in the last paragraph of Article 15 of the Royal Decree
on Income Tax Law. The tax account will be reconciled after the end of
each year, and overpayments (if any) will be refunded.
16. Banks, companies and tradesmen referred to in article 12 are required
to pay due tax on or before the 15th day of the third month following
the end of their fiscal year in accordance with provisions of last paragraph
of article 16 of this decree.
17. Tradesmen, owners of factories, and business men referred to in article
10, and professionals referred to in article 9 of this by-law are required
to pay tax due on or before the 15th day of the month following the time
when tax becomes payable. They are also required to file the official
relevant form at time of payment.
In regard to contractors referred to in article 11 of this by-law, the
tax payable by them will be deducted from amounts payable to them proportionate
with the amount of payment. This method applies to contractors with governmental,
semi governmental agencies or to contracts between individuals. Reconciliation
must be made upon completion of a contract. All contracting entities are
required to withhold and pay tax to the treasury in accordance with article
15 of this by-law.
18. To facilitate implementation of this by-law, a department will be
set-up at the Directorate of General Revenues to assess and collect tax
according to this by-law . This department is responsible for determination
of profits, based on taxpayers’ statements or through audit and
investigation, and amount of tax payable. Financial offices will assess
and collect these taxes as directed.
19. In addition to duties above, the Department shall audit books and
records of companies, tradesmen and other taxpayers, inform them of notices,
and keep the books referred to in article 39. In short, this Department
will do whatever necessary to arrive at the taxpayer’s correct position:
it may check imports documents and others or may look at 3rd party records
( individuals, banks, companies and official or private entities) with
which the taxpayer has had dealings. This Department is fully responsible
for any shortfall in this respect or failure in timely collection.
Chapter 6
Penalties
20. Fiscal Penalties
a. The employer shall withhold the tax payable by the employees. The employer
will be subject to a penalty of 10 percent of tax payable if it fails
to withhold and pay tax at the legally prescribed time. Any further delay
will cause the employer to be subject to a delay penalty of 25 percent
. A taxpayer is subject to these penalties: 10 and 25 percent, on income
from capital investment in accordance with the last paragraph of article
9 of the said Royal Decree. Companies are as well subject to these penalties
in accordance with article 15 of the Royal Decree in case of non-or delinquent
filing of the mentioned declaration.
b. If a deliberate error is found in the data provided to the Ministry
of Finance, 1st Instance Committee, or Higher Appeal Committee by taxpayers,
directors of governmental agencies, other agencies or business owners
in relation to assessment, audit or collection of tax, an additional amount
of 25 percent of tax payable will be added to tax amount, and a penalty
of 25 percent of tax payable will be imposed on the party that committed
the error unless it is the taxpayer.
21. Other Penalties:
In addition to the tax payable and cash penalties, a taxpayer, such as
merchant, business man, professional, company, who refrains from paying
due tax on time or who deliberately provides incorrect data to evade tax
or to help evade tax may be banned temporarily or permanently from conducting
business in the Kingdom, leaving the country, or transferring money abroad.
An official employee who helps evade tax, or any employee who, by virtue
of position, specialty, or work has a role in assessment and collection
of tax, discloses information that has come to his knowledge while carrying
out his duties will be terminated from his job in addition to being subject
to other legal penalties.
Chapter 7
Objections and Appeals
22. A taxpayer, such as a company, merchant, businessman, professional,
will be notified in a written notice of tax payable according to the audit
conducted by the Ministry of Finance.
23. A taxpayer may object to the tax assessed within 30 days of date of
receipt of the notice in a written memorandum ( original and one copy
) stating reasons for the objection and addressed to the department that
notified him of the assessment. The department keeps the original memorandum
and returns the copy to the taxpayer stamped of receipt and date. The
objection memorandum may be sent to the above-mentioned department via
registered mail.
24.
a. The taxpayer’s objection will be presented to a 1st Instance
Committee within 60 days of date of receipt.
b. One or more 1st Instance Committee will be formed at DZIT to consider
objections filed by taxpayers. A 1st Instance Committee(s) will consist
of three members from DZIT or other agencies, and be formed per an order
by the Minister of Finance and National Economy. The grades of the committee’s
members will be no less than 10, and be chaired by the most senior member,
and have a secretary assigned from DZIT’ employees. The 1st Instance
Committee has the authority to solve all issues presented to it.
c. The Committee’s Chairman will inform DZIT, the assessing agency,
and the taxpayer of the date of the Committee’s session at least
15 days before that date.
d. In the first session, the objecting taxpayer must present documents
and memorandum of defense to the Committee; the Committee will provide
a copy of that memorandum to the assessing department to respond to in
the next session. The session for resolution of dispute should not be
postponed unless for compelling circumstances the Committee accepts .
25. The 1st Instance Committee issues its resolution by majority after
hearing the two parties. The tax payable based on the resolution should
neither be less than what the taxpayer/representative declared nor more
than the tax assessed by DZIT. The Committee will inform the two parties
of its resolution and the grounds thereof within 15 days of date of issuance
of resolution. The resolution should be implemented even if appealed.
26. DZIT and the taxpayer may appeal the 1st Instance Committee resolution
within 30 days of date of receipt of the resolution provided that if the
taxpayer is appealing he ought to pay any amount still due based on the
resolution or submit a bank guarantee that provides the following:
1. The amount of guarantee should be no less than the total amount still
payable by the taxpayer, i.e. tax, and delay penalty and concealment penalty
based on the Committee’s resolution.
2. The valid period of the guarantee should be no less than one year.
3. The guarantee should be renewable.
4. The guarantee can be cashed at the exclusive discretion of DZIT.
5. The guarantee should be in a format compatible with the format approved
by the Saudi Arabian Monetary Agency.
27. Either party in a memorandum stating the grounds for objection, original
and one copy, addressed to the Higher Appeal Committee, may appeal the
1st Instance Committee resolution. The copy shall be returned to the objecting
party, stamped as received with the date of receipt. The appeal memorandum
may be sent to the Higher Appeal Committee via registered mail.
28. The Higher Appeal Committee is formed to consider appeals by either
DZIT or the taxpayer and it consists of three experienced members assigned
by the Minister of Finance and National Economy who names one member as
a chairman. This Committee meets at the head-office of DZIT.
29. The Higher Appeal Committee issues its resolution soon after considering
the documents it deems necessary and after hearing the two parties and
conducting any investigation it deems necessary. It may seek the assistance
of experts as it deems necessary. The appeal must not cause any damage
to the appellant, and majority issues the resolution.
30. The Higher Appeal Committee’s resolution becomes final once
the Minister of Finance and national Economy signs it. DZIT is to be informed
of the resolution within 30 days of the Minister’s signature. DZIT
must inform the taxpayer of the contents of the resolution and adjust
the assessment accordingly. DZIT may provide the taxpayer with a copy
of the signed resolution if he so requested .
31. The Provisions of Revenue Collection Law shall apply in regard to
collection of tax and any penalty resulted from the tax.. The Ministry
of Finance debt has the first claim over all properties of persons and
companies who are debited with tax or obligated to pay. The government
debt comes over any debt, and no taxpayer shall be allowed to leave the
country unless payment of tax is confirmed.
Chapter 8
General Provisions
32. A taxpayer, whether an individual or a company, who ceases to operate
in total or partially during the year must inform the Ministry of Finance
of cessation within 60 days of actual date of cessation. The taxpayer
must file required data to clear its tax account, otherwise the taxpayer
will be required to pay tax for the whole year. Transferring the title
of a commercial store or other properties in total or partially is for
tax purposes like cessation of activity. Failure to inform the Ministry
of Finance of the transfer in a timely manner will make the transferee
and the transferor jointly liable for paying the tax.
33. Companies incorporated in countries other than Saudi Arabia that operate
inside and outside the Kingdom are subject to tax in the Kingdom and to
other regulations that apply to all other companies and are required to
file data with the Ministry of Finance.
34. If any employee gets an increase in salary or allowance during the
year, the increment should be taxed from the effective date of the increase,
provided that the increment in addition to the salary and allowance have
exceeded the exempted threshold or the increment has resulted in increase
of tax liability on salary and allowances. The employer is required to
provide the Ministry of Finance with all information stated in this paragraph
in writing.
35. Merchants, owners of factories and business men referred to herein
are required to keep organized books and accounts to show income and expenses
in relation to business. The books and records will be used to determine
values of goods, machinery and tools acquired or sold in order to facilitate
determination the amount of taxable profit. These books have to be certified
by the Commercial Court or by the public notary if there is no commercial
court. Taxpayers are required to keep supporting documents, invoices,
customs receipts and other documents that show imports and profits.
36. Companies and Banks, registered or required to register, and merchants
whose accounts are based on Gregorian fiscal year are required to file
a statement showing their profits realized between 1/1/1370 H. and the
end of 1950, and to account for this profit of the specified period as
part of the tax year.
37. The Finance Office is required to keep three books in accordance with
the attached form: one is to register the category of taxpayers subject
to the 5 percent tax, the second is to register the category of taxpayers
subject to the 10 percent tax, and the third is to register the category
of taxpayers subject to the 20 percent tax referred herein ; it is also
required to maintain a log of 1st Instance objections and appeals. The
Finance Office is responsible for informing taxpayers of notices, obtaining
data from companies and the like in regard to profits, imports, names
of employees, their salaries and any other information relating to tax
assessment as set forth herein, and shall also receive applications for
objections and appeals.
38. The Finance Office shall, as soon as it receives these instructions,
start to identify taxpayers sorted per category and collect payable tax
from them.
39. In the case of lack of clarity that may surface during implementation
of articles of these instructions, the Minister of Finance is the reference
authority for clarification and interpretation.
40. The Director General of Finance shall supervise printing of the required
books, forms of notices and statements and shall distribute them to Financial
Offices as soon as possible.
41. These instructions will be printed in sufficient number, published
in local newspapers, and circulated to all Financial Offices.
Minister of Finance
   |
 |